Текст песни:
upon his shoulders perch two ravens, huginn and muninn. they circle the earth by day seeing all, at night they report to him the world's tidings.
he wears a golden helmet and a golden ring, at his side sit two wolves. his weapons a magic sword and a spear called gungnir,
they are carved with runes. his eight legged horse sleipnir
carries him over land sea and air, the bringer of the valiant dead, the einherjar, from
the battlefield across the rainbow bridge to valhalla.
for a single drink of the enchanted water he paid with one eye, he was granted
supreme wisdom. he is the god of poetry, sorcery, and death. wounded, pierced by
a spear he hung upside down for nine days. fasting and agony he made of himself
a sacrifice to himself.
given no bread nor mead he looked down,
and with a loud cry fell screaming from the world tree.
ın a flash of insight the secret magic of the runes was revealed to him. he took up the runes and mastered them, eighteen powerful charms for protection, success in battle, lovemaking, healing and the power to bring back the dead.
his sacred blood mixed with black wind and rain wept down from the world tree deep into the earth.
he commanded the earth to crack open and to spew forth the strongest of the strong!
on this day he did bestow unto the world the sons of odin!
-
odin'in kanı
omuzlarına iki kuzgun tünemiş, huginn ve muninn.
gün boyu dünyayı dolaşıp
geceleri anlatırlar dünyada olup biteni.
altın bir miğfer giymiş ve altın bir yüzüğü var, yanında da iki kurt oturur.
silahları, büyülü bir kılıç ve gungnir adındaki bir mızrak.
rünlerle işlenmişler. sekiz bacaklı atı sleipnir,
karada, denizde ve gökyüzünde taşır onu, cesur ölünün getiricisi, einherjar
savaş alanından gökkuşağı köprüsünü aşıp valhalla'ya.
bir kez içmek için büyülü sudan, bir gözünü feda etti,
üstün bilgelik bağışlandı böylece.
o şiirin, büyünün ve ölümün tanrısı.
yaralandı, bir mızrakla delindi
dokuz gün boyu baş aşağı asılı kaldı.
oruç tuttu ve ızdırap çekerek,
kendini, kendine kurban etti.
ne ekmek ne de bal likörü verdiler, o aşağı baktı
ve gürültüyle haykırdı dünya ağacından.
bır kısacık anda kavrayıverdi, gizli büyüsünü rünlerin
bu ona açık edildi. rünleri aldı ve onların efendisi oldu,
onsekiz güçlü tılsım, başarıyla korunmak için savaşta,
sevmek için, sağlık ve ölümü geri getirmek için.
kutsal kanı kara rüzgarla karıştı ve yağmur süzüldü
dünya ağacının üzerinden, dünyanın derinliklerine.
dünyaya kırılmasını emretti, açılıp şiddetlerin en büyüğünü kusmasını emretti!
bugünde, dünyaya odin'in evlatlarını armağan etti!